modersmål-ryska
|
kursplan-modersmål
|
arbetsplan
|
|
|
modersmålsundervisning
 

 
______________________________________________________________________________________________
Modersmålundervisning

"Barn och unga med ett annat modersmål än svenska har rätt till modersmålsundervisning i grund- och gymnasieskolan. Utöver modersmålsundervisning har också elever möjlighet att, om de behöver, få studiehandledning i andra ämnen på sitt modersmål. Att delta i modersmålsundervisning är frivilligt men kommunerna är skyldiga att anordna sådan för alla elever som har ett annat språk än svenska som dagligt umgängesspråk hemma. Undervisning behöver dock inte anordnas om lämplig lärare inte finns eller om antalet elever i en undervisningsgrupp understiger fem....
Den elev som vill läsa modersmål i gymnasieskolan måste ha betyg i ämnet från år nio i grundskolan eller motsvarande kunskaper."

http://www.skolverket.se/

Anmälningblankett för modersmålsundervisning:
Klicka här för att ladda ner den
"Преподавание родного языка: (modersmålsundervisning)

Школьники, чей родной язык (язык домашнего общения) – не шведский, имеют право на обучение родному языку. Кроме того, они имеют право на помощь на родном языке при изучении других предметов. Родной язык изучается школьниками на добровольной основе. Организация обучения родному языку при наличии заявок учащихся возложена на коммуны. Отказ возможен только при невозможности найти подходящего учителя или если учеников меньше пяти. Оговорка эта, однако, не касается языков национальных меньшинств Швеции.
Учащиеся базовой школы могут изучать родной язык по одному из четырех вариантов: как предмет по выбору учащегося, как язык по выбору учащегося, как выбранный школой предмет, или вне рамок школьной программы. В последнем случае они имеют право на 7- летнее преподавание родного языка."

http://edu.sweden4rus.nu/russian/education_sv/invand_utbild.asp (länk fungerar ej just nu)
___________________________________________________________________________________________

 
Vanliga frågor och svar om modersmålsundervisning
1. Vad krävs för att mitt barn skall vara berättigat till modersmålsundervisning?
- Att barnet har grundläggande kunskaper i språket och att det talas i hemmet till vardags.

2.

Vem bestämmer om det blir någon modersmåls-undervisning i skolan?
- Det gör skolans rektor.
3. När ska jag anmäla mitt barn till modersmålsundervisning?
- Du skall lämna din ansökan till barnets skola senast februari-mars, inför kommande läsår.
4. Hur många modersmålslektioner per vecka har mitt barn rätt till?
- Eleverna i sexårsverksamheten brukar ha 60 minuter i veckan. Eleverna i årskurs 1-9 har 90 minuter i veckan.
5. Modersmålsundervisningen för mitt barn har inte kommit igång ännu, vad beror det på?
-De vanligaste orsakerna är:
• Att skolans beställning har blivit försenad
• Att läraren har svårt att få ihop sitt schema
Du kan kontakta skolan och fråga vilken lärare som kommer att undervisa ditt barn och själv kontakta denne.
6. Kan föräldrarna välja tidpunkt för modersmålsundervisningen?
- Nej, det kan de inte.
7. Varför måste mitt barn gå till en annan skola för att få modersmålsundervisning?
- Oftast beror det på att det inte finns tillräckligt många elever som anmält sig till modersmålsundervisning i barnets språk på skolan.
8. Vem ansvarar för att följa mitt barn till den skola som han/hon blivit hänvisad till?
- Det gör barnets föräldrar
9. Kan mitt barn göra en särskild prövning i årskurs nio för att få betyg i modersmål?
- Ja, om det finns lärare som undervisar i språket.
 
Vill Du veta mer?
Om du vill veta mera om modersmålsundervisningen
kan du kontakta Språkcentrum, tel:508 33 814.
___________________________________________________________________________________________

I Malmö kommun har grunskoleelever rätt till två lektioner i veckan (80 min) och gymnasieelever har rätt till tre lektioner (120 min).
___________________________________________________________________________________________

"Myter om tvåspråkighet
Inger Lindberg

Sverige som flerspråkigt land blev en valfråga. Debatten var mer livlig än kunnig. En långsiktig språkpolitik kräver till en början att vi gör oss av med vanföreställningar om mångspråkighet. De 200 modersmålen i Sverige är en stor tillgång för både individer och samhälle. Inger Lindberg, professor i svenska som andraspråk vid Göteborgs universitet och styrelseledamot i Svenska språknämnden, avlivar några myter."

http://www.spraknamnden.se/sprakvard/innehallsforteckning/4_02/lindberg_4_02.htm
___________________________________________________________________________________________

"Grader av tvåspråkighet

Det är svårt, om inte omöjligt, att veta vad som menas med t.ex. ”Han är fullständigt tvåspråkig.” Inom forskningen brukar man skilja på graden av tvåspråkighet genom olika begrepp. De termer som ofta förekommer är bl.a. fullständig tvåspråkighet och balanserad tvåspråkighet.

Fullständig tvåspråkighet betyder att en person behärskar två språk på en så kallad infödd nivå. Det betyder däremot inte att personen behärskar två språk ”fullständigt” – det gör inte enspråkiga heller. Det betyder heller inte att en tvåspråkig skulle behärska två språk lika väl som en enspråkig behärskar sitt modersmål – det är ju också logiskt omöjligt. En enspråkig individ övar ju sitt modersmål mer än en tvåspråkig övar sina två språk."

http://www.oph.fi/sven...
___________________________________________________________________________________________

Pусский язык в мире (om tvåspråkighet av E. Protasova, doktor i pedagogik)

"Pусский язык, его проблемы, его история, книги на русском, русскоязычный интернет - это сила, объединяющая нас - людей, живущих в разных странах, но говорящих на одном языке.

Одно из самых больших богатств, которое родители дарят детям, – это язык, с помощью которого выражаются мысли, чувства, оттенки настроения. Сейчас, когда появилась свобода передвижения, немало уже семей, которые по той или иной причине оказались в чужой языковой среде. И часто они не готовы к проблемам, возникающим при воспитании ребенка в такой ситуации.
Одни родители боятся, что нагрузка слишком велика для малыша, другие встревожены, что процесс идет
медленно, третьи не понимают, чем двуязычные дети отличаются от одноязычных."

http://www.about-russian-language.com/2languages.html (länk fungerar ej just nu) ___________________________________________________________________________________________

НЕ ЗАБУДЕМ РУССКИЙ ЯЗЫК! СТАТЬИ, СОВЕТЫ. (artiklar om tvåspråkighet)

Как воспитать ребенка двуязычным.
Некоторые общие положения и практические советы.
Как языки формируются, когда их – два?
Двуязычная семья. Развитие речи ребенка.
Поверь в свое дитя.
Билингвы - это люди, владеющие двумя языками.
Приобщение детей к русской культуре и декоративно-прикладное творчество.
Воспитание детей, говорящих на двух языках.
Русский +... или как вырастить двуязычного ребенка.
Русский +... или как вырастить двуязычного ребенка.2.
Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка
Двуязычие в нашей семье.
Советы родителям: как воспитать ребенка двуязычным


http://abvgd.russian-russisch.info/sovet.html
___________________________________________________________________________________________

Det svenska skolsystemet
http://www.skolverket.se/sb/d/372
"Среднее образование (om det svenska skolsystemet)

Обязательное школьное образование было введено в Швеции в 1842 году. Но в ее настоящем виде школа существует с 1962 года. В том же году был введен и первый современный учебный план. Для всех детей, проживающих в Швеции, школьное образование является обязательным. Все дети в возрасте от 7 до 16 лет обязаны посещать школу. Начиная с 1991 года, ребенок, по желанию родителей, может пойти в школу уже в возрасте 6 лет при условии, что существует согласие муниципальных властей. С 1 июля 1997 года все коммуны обязаны обеспечить прием в школу всех желающих детей в возрасте 6 лет.

Для детей, не имеющих возможности посещать обычную школу по причине полной потери или сильно сниженного зрения или слуха, дефекта речевых органов или задержек в умственном развитии, существуют специальные школы.

Наряду с муниципальными существуют альтернативные школы, но количество их невелико. Для признания в качестве обязательной такая школа должна соответствовать определенным требованиям, предъявляемым риксдагом и правительством."

http://edu.rin.ru/html/1495.html
http://www.intered.ru/countries/sweden.asp
___________________________________________________________________________________________